Taller – Semana 2 Lab Comunicación mediática indígena. Síntesis gráfica y tendencias

Por Luis Ospina

El proyecto de investigación “Comunicación mediática cofán. Lenguaje audiovisual y acontecimiento”, centra su interés en comprender las posibilidades que permite el lenguaje audiovisual para expresar la sabiduría del pueblo Cofán (A´i). Explorar estas posibilidades contribuye a fortalecer agenciamientos políticos y aporta a la pervivencia de la comunidad Cofán. Te presentamos un mapa mental que ofrece una síntesis del proyecto indicando la pregunta de investigación, los objetivos y las apuestas teóricas en la que se fundamenta. En el mapa se señalan las metodologías colaborativas, la etnografía multimodal y el análisis del discurso en perspectiva multimodal como elementos constitutivos del diseño metodológico. Por último, el mapa incluye a los actores del proceso y la manera como se van a recabar los datos.Puedes encontrar el mapa aquí: Comunicación mediática cofán. Lenguaje audiovisual y acontecimiento

La comunicación mediática indígena es uno de los conceptos fundamentales en esta investigación. En este orden de ideas usamos la herramienta Google Trends para indagar las tendencias de búsqueda en las palabras clave del proyecto. Nuestro primer objetivo consistió en indagar por los medios de comunicación indígena y los lugares donde tiene más búsqueda este concepto. Usamos el término “medios indígenas” y lo comparamos con “comunicación indígena”.

La gráfica muestra que las tendencias de búsqueda se inclinan hacia “medios indígenas” que siempre está por encima del termino “comunicación indígena”. Cabe destacar que los picos de las búsquedas coinciden con los momentos previos y posteriores a la realización de las cumbres continentales (las cumbres son grandes encuentros donde participan colectivos indígenas de todo el continente): mayo y septiembre de 2009 (Puno-Perú), mayo, septiembre y octubre de 2010 (Cauca-Colombia), febrero y noviembre de 2013 (Oaxaca-México). Destaca que la cumbre de 2016 en Cochabamba-Bolivia generó un pico más bajo de búsqueda que los anteriores.Venezuela, Colombia y México son los países que concentran las búsquedas de estos términos. Como lo muestra la siguiente imagen.

Un segundo objetivo de esta pesquisa en Google Trend se concentró en observar las búsquedas de este tema en el mundo anglosajón. Para ello se usaron los términos “Native Media” y “Aboriginal Media”. Cabe destacar que, a excepción del año 2004, el termino “Native Media” es más recurrente en las búsquedas que “Aboroginal Media”.

Países como Estados Unidos, Filipinas, Reino Unido e India son los que más han buscado “Native Media” en google. Estas regiones no usan el termino “Aboriginal Media”.

Destaca que en Autralia, (8º lugar de esta búsqueda comparativa), el término “Aboriginal Media” es más usado que “Native media” la relación porcentual es de 83% frente a 17%. Esto puede deberse a un uso local y pragmático para referirse a este fenómeno.Respecto a la publicación de libros y materiales bibliográficos se incorporó la herramienta Google n-gram dado que permite realizar consultas en los corpus de Google books y arrojar resultados en el curso del tiempo. En este sentido se indagó por tres conceptos centrales “Native Media”, “Native Cinema” y “Native Photography”. A continuación, se presentan los resultados:

Se puede apreciar que la popularidad por “fotografía nativa” ha sido baja si se compara con la popularidad en “cine nativo”. Sin embargo, el termino más popular en esta gráfica es el de “Medios Nativos”. Cabe destacar que los términos medios nativos y cine nativo vienen con una popularidad en alza, en los últimos años han aparecido más cantidad de libros referentes a estos tópicos, lo que puede significar un interés mayor en los usuarios de google preocupados por problemáticas cercanas a comunidades indígenas y comunicación mediática.

Fin del taller 1 Luis Ospina

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.